Mezi vědou a beletrií aneb Kafka podle Stacha

Domácí
17. 2. 2017 06:00
Franz Kafka se sestrami Valli (vlevo) a Elli.
Franz Kafka se sestrami Valli (vlevo) a Elli.

Potřebujeme estetický zážitek z četby kvalitní literatury doplňovat informacemi o autorově životě a okolnostech doprovázejících vznik díla? Bezpodmínečně nutné to jistě není, většinou však po takových "dodatcích" rádi sáhneme. Zvláště jsou-li podány fundovaně a navíc poutavě. Že takové kvality bude mít třísvazková monografie nazvaná lakonicky Kafka, naznačuje její první díl (Rané roky), právě vydaný v českém překladu Vratislava Slezáka péčí nakladatelství Argo (601 str.).

Jaromír Slomek.Autorem německého originálu, publikovaného v šestiletých intervalech v letech 2002, 2008 a 2014, je Reiner Stach (nar. 1951). Jeho láska ke Kafkovi přerostla běžné literárněhistorické zájmy - tento agilní kafkofil jednou až dvakrát do roka přiváží do Prahy skupinu zahraničních zájemců o Kafku, chodí s nimi po městě a ukazuje jim místa spojená se spisovatelovým životem.

Roku 2007 byl úspěšně završen desetiletý projekt třináctisvazkového Díla Franze Kafky, vydavatelský čin epochálního významu zahrnující spisovatelovu beletrii, deníky i korespondenci. Celá Kafkova literární pozůstalost je od té doby dostupná v češtině (a to v češtině dnešní, zatímco německý originál chtě nechtě konzervuje dobový jazyk), leč fronty se ve svobodných poměrech před knihkupectvími nestály; náklady jednotlivých knih kolísaly, stále jsou všechny dostupné, ani s dotisky nepřekročily pět tisíc výtisků. Nejrozsáhlejší (1166 stran) jsou Dopisy přátelům a jiná korespondence - pouhých 750 exemplářů není dodnes rozebraných.

Také z tohoto listáře (z německé edice, jež české předcházela) Reiner Stach čerpal. A ovšemže ze všech Kafkových próz, dalších dopisů i soukromých záznamů. Musel se prokousat velkým množstvím kafkovské literatury a také historiografickými pracemi vykládajícími dobu a prostředí, v nichž Kafka žil a tvořil. Pro informace se ponořil také do dobových médií. "Nezbývá než načíst spoustu denního tisku," uvedl monografista v roce, kdy vyšel v Německu poslední svazek jeho životopisné trilogie - shodou okolností ten, který se teď v češtině objevuje logicky jako první, neboť zachycuje Kafkův život od narození do roku 1911.

O autorovi zatím nejzevrubnější Kafkovy biografie povězme, že pochází z městečka Rochlitz v někdejší NDR, filozofii, matematiku a literaturu studoval na univerzitě ve Frankfurtu nad Mohanem, na poměrně dobré úrovni hrál v 70. letech závodně šachy (Elo 2150), později také běhal maratony (osobní rekord 3:06), což je kombinace ne právě obvyklá. O Kafkovo dílo se začal hlouběji zajímat už jako vysokoškolák, roku 1996 se pustil do rozsáhlé monografie a po osmnácti letech práce ji dokončil.

Stach říká o Kafkovi a jeho době (i o časech, které jeho narození předcházely) to, co považuje za podstatné a k interpretaci Kafkova literárního díla nezbytné. Hranici mezi nutným a možným si musel vytyčit sám. Neodpouští si třeba poučení, že "název Marienbad měl v pražské němčině přízvuk zásadně na první slabice místo běžně na druhé, tedy Márienbad", což je jistě roztomilá drobnost využitelná třeba při kavárenském tlachu, s lepším pochopením Franze Kafky však, ruku na srdce, nemá společného věru nic.

A co třeba záznamy z lékařského vyšetření konaného 1. října 1907? Kafkovi je 24 let a je na tom takto: "Výška 181 cm. Váha 61 kg. Puls 78, po chvíli přecházení po místnosti 84. Dechová frekvence 16. Obvod krku 37 cm. Obvod břicha v místě pupku 72 cm. Páteř bez nálezu. Celkový výživový stav ,středně slabý'. Hlas čistý a silný. Barva obličeje bledá, avšak svěží. Barva vlasů tmavě hnědá (podle cestovního pasu černá). Kůže hladká, bez jizev, chrup dobrý. Dr. Kafka neměl v uplynulých deseti letech žádné nemoci či neduhy (souhlasí) a ani nepobýval v klimatických lázních či léčebných ústavech (nesouhlasí). Chuť k jídlu a trávení údajně normální, močení rovněž - což Kafka musel demonstrovat před zraky lékaře (,rovnoměrné', ,máslově žlutá'). Celkový dojem: ,působí mladistvějším dojmem'."
Považoval by Stach tyto údaje za důležité i v případě, že by objekt jeho zájmu vynikl nikoli jako spisovatel, nýbrž jako malíř či hudebník?

Že Kafkovi rodiče smrt dvou Franzových malých bratrů oplakali, Stach neví, jen předpokládá: "... je pravděpodobné, že Franz viděl plakat nejen matku, ale i jindy tak nezranitelného otce." Pozor, tady končí historiografie a začíná beletrie. Vědec by měl odolat pokušení přeskakovat tu hranici sem a tam.

O Kafkovi píše jeho německý monografista, že "každý řádek z jeho ruky prochází filtrem strašlivé, často ledové intelektuální bdělosti a neúprosné obrazivé reflexivity". Řádky ze Stachovy ruky takovým filtrem neprocházejí. Jsou poznamenány "jen" obdivem ke Kafkovu dílu, soucitem s Kafkovým osudem a citem pro dramatickou výstavbu textu.

Autor: Jaromír SlomekFoto: , Kniha Setkání s Franzem Kafkou / Vzpomínky současníků

Další čtení

ilustrační foto

POČASÍ: Víkend bude kritický. Rozkvetlé stromy projdou zkouškou mrazem

Domácí
4. 4. 2025
ilustrační foto

Muž ubodal ženu přímo na náměstí. Uhrál to na nepříčetnost způsobenou drogami

Domácí
4. 4. 2025

Mendelova univerzita v Brně má zařízení na zpracování gastroodpadu z menzy

Domácí
3. 4. 2025

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ