Trochu jiný Valentýn. Svátek zamilovaných s Čínou na talíři

Relax
5. 2. 2016 18:43
Jarní závitky symbolizují v čínské novoroční kuchyni bohatství a blahobyt.
Jarní závitky symbolizují v čínské novoroční kuchyni bohatství a blahobyt.

Kytice, růžové víno, čokoládové sladkosti, šperky... Oslavy svátku zamilovaných mají v Česku už celkem tradiční pojetí. Uznávaný asijský šéfkuchař Gerardus Ari Munandar se ale rozhodl vybočit ze zajetých kolejí a pro nadcházející dny připravil speciální menu. Valentýnské stálice v něm nahradil vybranými pochoutkami čínské novoroční kuchyně.

Spojení svátku zamilovaných a tradičních čínských pokrmů není náhodné - nový čínský rok totiž začíná už tuto neděli, tedy necelý týden před Valentýnem. Letos bude navíc ve znamení Opice a živlu Ohně, což prý slibuje mimořádně úspěšný rok.

Dvě výjimečné události se tak Ari rozhodl spojit v nevšední gastronomický zážitek. A ve své pražské restauraci Asian Temple bude během nadcházejícího týdne připravovat menu sestavené podle tradičních čínských novoročních zvyklostí.

Ochutnávku tradičních pokrmů čínského Nového roku lze klidně spojit i s oslavou sv. Valentýna.Tradiční symbolika

Pravidla takových pokrmů jsou celkem striktně daná a použité suroviny vyjadřují pozitivní touhy a věci, které mají nadcházející rok naplňovat. Tak třeba jarní závitky - připomínají zlaté cihličky, což je symbol prosperity. Nebo čínské nudle. Nesmějí se sekat, aby byly co nejdelší. Pak představují dlouhý život.

"Typické novoroční pokrmy jsou v Číně připraveny právě ze surovin s určitou symbolikou. Doporučit mohu třeba jarní závitky plněné kuřecím masem, skleněnými nudlemi, houbami a zeleninou," popisuje Ari.

Novoroční zvyky a tradice se v Číně netýkají jenom kuchyně, vítání nového letopočtu je významným okamžikem pro celou domácnost. Ta musí projít důkladným úklidem, v prvních dnech nového roku se ale naopak smýčit nesmí, aby se z domu nevymetlo štěstí.  Byt či dům by měl být nazdobený do červených barev, plný lotosových květů (symbol nového života) a mandarinek (symbolizují štěstí).

Valentýnský tip

Pro zamilované páry toužící oslavit svatého Valentýna po gastronomické stránce trochu netradičně, má Ari jeden tip. "Vyzkoušejte jídlo pomocí tzv. sharingu. Pokrm dostanete na jeden talíř doprostřed stolu a jíst pak můžete společně. Pro Asii je tento způsob stravování typický."

Šéfkuchař Ari Munandar."Sharovat" můžete různé čínské novoroční speciality, třeba mix krevetových a vepřových knedlíčků vařených na páře, pekingskou palačinku plněnou pečenou kachnou, dušenou rybu se zázvorem a jarní cibulkou v sójové omáčce nebo restovanou čínskou brokolici s hovězím masem.

Sám Ari, který v Praze žije od roku 1997 a s českou manželkou vychovává dvě dcery, prý v soukromí preferuje spíš valentýnské oslavy. "Nejenom proto, že moje žena je Češka. Čínský Nový rok jsem slavil naposledy s rodinou, když jsem byl malý kluk. Vždy to organizovala babička, ale ta už nežije," vzpomíná šéf kuchyně v Asian Temple.

Autor: Lukáš SeidlFoto: archiv

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ