Reakce
Vyšla čítanka romské literatury, je volně ke stažení na webu
07.12.2013 12:38
Vyšla čítanka romské literatury ROZUMMĚNÍ, kromě příběhů romských autorů v češtině a romštině obsahuje i metodiku pro učitele, jak dětem přiblížit romskou kulturu. Publikaci, která je volně ke stažení na webu, vydalo romské nakladatelství KHER. Chce tak romské děti přivést k jejich původnímu jazyku a nabídnout jim pozitivní vzory romských osobností. Nakladatelství to uvedlo v tiskové zprávě. Kniha vznikla z dotace ministerstva školství na podporu začleňování romských žáků.
"ROZUMMĚNÍ reaguje na absenci romské literární tvorby ve výuce na českých školách a upozorňuje především na možnosti, které její zařazení do výuky nejen romských žáků může nabízet," uvedl tvůrce čítanky Lukáš Houdek. Publikace nabízí kantorům návody, jak v hodinách pracovat s romštinou, tímto jazykem totiž už většina romských dětí nemluví.
Kniha obsahuje texty devíti romských autorů včetně medailonků těchto spisovatelů. "Práce s texty romských spisovatelů poskytne těmto žákům přirozené romské hrdiny, s nimiž se budou moct identifikovat," myslí si autoři. Texty jsou ke stažení i ve formě audionahrávek, k příručce vznikly také videoklipy.
Na vydání čítanky navážou semináře pro učitele, aby se naučili, jak knihu používat ve výuce.
Nakladatelství KHER vzniklo v roce 2012 za účelem rozvoje literatury Romů. Kromě čítanky vydalo sborník pohádek romských autorů Otcův duch či novelu Listopad spisovatelky Ireny Eliášové. Do konce roku má vyjít také sborník etnomuzikologických textů Tóny z krajů.
Ministerstvo školství umožňuje vyučovat romštinu jako nepovinný jazyk. Školy to ale nevyužívají, musely by dát dohromady nejméně sedm zájemců o výuku. Podle zjištění České školní inspekce z minulého školního roku má tematiku romské kultury a dějin zařazenou do výuky 46 procent základních škol. Nejčastěji se o tomto tématu baví při dějepise, občanské výchově nebo češtině.
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.