Davis Cup
VIDEO: Maďarština? Oříšek! Tenisté si zahráli na tlumočníky
14.09.2018 06:30 Původní zpráva
O víkendu je čekají důležité mače o návrat do světové skupiny Davis Cupu, přesto si udělali čas, aby pobavili fanoušky. Čeští tenisté před barážovým duelem v Maďarsku totiž vyzkoušeli své znalosti maďarštiny. A zrovna moc dobře jim to nešlo. Museli překládat do češtiny výrazy jako míček, čelenka nebo čtyřhra. Párkrát se sice trefili, většinou ale hodně tápali.
Čeští hráči u ž na začátku týdne vyrazili do Maďarska, kde se o víkendu utkají s místními reprezentanty o možnost ukázat se zpátky v elitní skupině světových tenistů. Napětí a nervozitu z velmi důležitého daviscupového klání se snaží zahnat v místě dění mnoha způsoby.
Jedním z nich bylo i legrační video, které reprezentanti společně natočili. Dostávali v něm hádanky v podobě maďarských slov, která měli zkusit přeložit do češtiny. Například slovíčka jako míč, čelenka nebo čtyřhra. Zapojili se všichni, tedy dam Pavlásek, Lukáš Rosol, Roman Jebavý i Jiří Veselý.
U některých výrazů se hodně zaráželi, takřka s přehledem trefili především výraz pro míč. Pobavili nejen své příznivce, ale i sami sebe. Teď už zbývá jen to, aby potěšili fanoušky i v hracích dnech a dostali český tenis zpátky na výsluní.
Diskuse
Diskuze u článků starších půl roku z důvodu neaktuálnosti již nezobrazujeme. Vaše redakce.