Boj proti šedé. Proč si čínští soudruzi barví vlasy?

Zahraničí
16. 3. 2013 19:15
Čínští vůdci jako jeden muž. V módě je černá.
Čínští vůdci jako jeden muž. V módě je černá.

Tmavé obleky, červené kravaty a totožné přilby uhlově černých vlasů. Pod obrovským srpem a kladivem se příslušníci elity čínské komunistické strany sešli minulý týden na každoročním zasedání parlamentu země - a všichni mají na sobě stejnou neoficiální uniformu.

Když povstali, aby vyslechli národní hymnu, stáli politici v dokonalých řadách, odděleni jen malým prostorem. Každý z nich měl před sebou na stole bílý čajový šálek a kopii nadcházejícího projevu premiéra. Z dálky bylo prakticky nemožné rozeznat jednoho činitele od druhého. Zdá se, že lidé na nejvyšších postech komunistické strany vynakládají značné úsilí, aby vzájemně splynuli.

Rozeznat od sebe jednotlivé poslance je téměř nemožné.Když se loni v listopadu mnozí vysloužilí vůdci dostavili na sjezd komunistické strany pořádaný jednou za pět let, uživatelé Weibo - čínské verze Twitteru - při televizním přenosu usedli k počítačům, aby prodiskutovali šokující porušení protokolu: bývalý premiér Ču Žung-ťi si dovolil zešedivět.

"Podívejte se na pódium stranického sjezdu. Všichni si barví vlasy a předstírají, že vypadají mladě," napsal jeden z uživatelů. "Čuovy vlasy ale vypadají tak přirozeně. Když je přece člověk starý, tak je starý," oceňoval další.

Hlad čínských vůdců po černé barvě na vlasy přitom zbytek populace nesdílí. Chung Chaj-tching, stylista vlasového studia Sassy v centru Pekingu, říká, že jsou to ženy, kdo prodej barev na vlasy udržuje na vysoké úrovni. Většina čínských mužů si podle jeho slov dělá větší starosti s plešatěním než šedivěním.

"Koncem 90. let minulého století bylo období, kdy se i muži báli šedivění, a tak si často barvili vlasy. Ale v současnosti chodí pravidelně každý měsíc na barvení jen ženy nad čtyřicet," dodal.

Politici jsou nicméně skupinou, která musí na svůj vzhled dbát, uvedl Chung. "Nechci vidět svého vůdce se šedivými vlasy. Vypadal by staře... jako by byl na umření!" tvrdí. "Jak by někdo takový mohl vést zemi? To je politická otázka, ne něco, co se týká životního stylu."

Straničtí vůdci si prý snahu, aby vypadali všichni stejně, uvědomují. "Komunistická strana je jednou z nejdisciplinovanějších institucí, jaké kdy lidstvo vymyslelo. Na téhle úrovni se toho mnoho neděje jen tak náhodně," vysvětluje Steve Tsang, profesor soudobých čínských studií na britské nottinghamské univerzitě.

Podařený Si Ťin-pching. Jen ty vlasy by to chtělo trochu ztmavit.Pokud má každý vysoký stranický představitel totožný oblek a stejnou barvu vlasů, pak je snadné splynout a vyhnout se vině za konkrétní selhání v jakémkoli politickém aspektu, dodal Tsang. "Nosit svým způsobem uniformu, vypadat podobně a předvádět stranickou disciplínu dává člověku značnou ochranu."

Čínští nejvyšší představitelé se také snaží snížit své rozdíly ve snaze podtrhnout stabilitu komunistické strany, uvedl Jeremy Goldkorn, zakladatel pekingské mediální výzkumné firmy. "Pokoušejí se tím ukázat, že strana není závislá na konkrétní osobnosti, že je to instituce. Pokoušejí se devalvovat jedince ve prospěch strany," dodal.

Udržovat si dokonale černé vlasy je politický závazek, který vyžaduje čas a peníze. Chung Chaj-tching odhaduje, že čínští politici si musejí odrůstající vlasy barvit každých deset dní.

Autor: - red -, BBC, ČTK Foto: ČTK , Alexander F. Yuan, Lan Hongguang

Naše nejnovější vydání

TÝDENInstinktSedmičkaINTERVIEWTV BARRANDOVPŘEDPLATNÉ